午夜福利区免费久久_97久久久久久久极品_久久精品无码免费专区_九九热日本在线视频

上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
要重視翻譯支援任務(wù)
發(fā)起人:eging2  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):6768  最后更新:2022/9/29 4:00:46 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
eging2 發(fā)表于 2015/12/2 12:38:24
要重視翻譯支援任務(wù)
作為翻譯,除了要注重與客戶之間的守則之外,搭檔或者是與其他人之間的守則也很重要。盡量不要給別人添麻煩,要知道自己不在意的事并不代表別人也不在意。如果自我感覺過于良好的話,可能已經(jīng)給別人制造了很多很多的麻煩。所以,一定要記得營造一個大家都舒心的工作環(huán)境是與自己密切相關(guān)的。




  翻譯中的團隊合作:

 同傳翻譯者有2個人或者3個人為一組。作為一個組為了要完成完成任務(wù),例如擔(dān)當(dāng)翻譯因為某種理由突然無法翻譯時,就需要有人繼續(xù)接替翻譯、當(dāng)一句話中出現(xiàn)很多數(shù)字時,就需要筆記支援。如果感覺搭檔對陌生的單詞歪頭,就應(yīng)該查字典記下那個詞的意思,或者將電子詞典遞給他看。




  取記錄時:

  記錄要在手里悄悄地記。拼命地記記錄只會給搭檔造成困擾。應(yīng)該意識到“有必要就看一下”的程度,數(shù)字或者固有名詞必須要記,之外的只有搭檔感覺困難或者遺漏的時候記,不能強加。




  交替:

  “15分交替”、“20分交替”這種時間始終為基準(zhǔn)。如果超過了,應(yīng)該揣摩搭檔遞麥克風(fēng)的時機,觀察搭檔的樣子準(zhǔn)備接手。不能自己去取麥克風(fēng),不能將表突然放在對方眼前。另外相反的,“還剩40秒”而將遞過來的麥克風(fēng)推回去也不好。要靈活進行。




  斷音:

  提問者沒用麥克就開始說話,演講者的麥克由于某種理由不出聲時,因為不知道為什么不翻譯,所以對要聽翻譯的客人作簡短說明“發(fā)言者由于沒有使用麥克,翻譯聽不到這些發(fā)言。請注意如果不用麥克發(fā)言,將無法翻譯”。

nihaota 發(fā)表于 2022/9/29 4:00:48
用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作