中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)必須看的五大黃金原則 | |
發(fā)起人:eging 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):3974 最后更新:2020/4/1 12:29:27 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2020/4/1 12:29:29
|
中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)必須看的五大黃金原則 規(guī)則(1):兩個(gè)動(dòng)詞是不能聯(lián)在一起用的。
在中文,我們常說(shuō)“我是愛(ài)你的”,翻成英文,這就變成了 * I amloveyou. 滑稽的是,這句英文句子犯了大忌,因?yàn)楱攁m〞是動(dòng)詞,〝love〞也是動(dòng)詞,兩個(gè)動(dòng)詞是不能聯(lián)在一起用的。這句話的正確說(shuō)法是: I love you. 或者? I am in love with you. 我們中國(guó)人也會(huì)說(shuō)〝我喜歡看電視〞,翻成英文,這變成 * I love watch television. 這個(gè)句子也犯了同樣的錯(cuò)。 以下幾個(gè)句子都是錯(cuò)的,因?yàn)檫@些句子中都有兩個(gè)動(dòng)詞連在一起的情形: *I hate eat fish. *I love play basketball. *I love swim. 如果你一定要講“我愛(ài)游泳”,怎么辦呢?請(qǐng)看以下的規(guī)則。 規(guī)則(2):如一定要同時(shí)用兩個(gè)動(dòng)詞,后者的前面必須加“to”或者將后者加入“ing”。 “我愛(ài)游泳”,因此有兩種正確的譯法: I love to swim. I love swimming. 以下的句子都是正確的: I hate to eat fish. I hate eating fish. I love to play basketball. I love playing basketball I? keep? going? to? church. 規(guī)則(3):主詞如果是第三人稱(chēng),現(xiàn)在式及單數(shù),動(dòng)詞必須加s. 我們中國(guó)人最不容易記得的規(guī)則,恐怕就是這一條了,以下的句子都是錯(cuò)的。 * He write very well. * Jack love playing the violin. * Mary swim everyday. 正確的句子是: He writes very well. Jack loves playing the violin. Mary swims every day. 規(guī)則(4):絕大多數(shù)的否定的句子,不能直接加“not”。 我們中文對(duì)否定語(yǔ)氣,規(guī)則極為簡(jiǎn)單,我們可以說(shuō)“我不愛(ài)你”,但是我們不能說(shuō) * I not love you. 我們也不能說(shuō): * I not saw that movie. * I not like swimming. * He not likes playing violin. 我們必須用一種助動(dòng)詞來(lái)完成否定的句子,以下才是正確的否定句子: I do not love you. I did not see that movie. He does not like playing violin. 請(qǐng)注意,在以上的句子中,do和did都是助動(dòng)詞,do是現(xiàn)在式,did是過(guò)去式。 關(guān)于現(xiàn)在式和過(guò)去式,究竟是怎么一回事,以后我們會(huì)解釋清楚的。 助動(dòng)詞不限于“do”和它的變型,can、will、would、shall、may、must等等都是助動(dòng)詞,因此,以下的英文句子又都是對(duì)的: He can not swim. They will not go to church tomorrow. Mary should not go to the party. I shall not see you. He may not go out tonight. He must not eat meat any more. 規(guī)則(5):在不定詞“to”的后面,必須用原形動(dòng)詞 英文中的動(dòng)詞,是會(huì)變化的,以have為例,第一人稱(chēng)和第三人就不同: I have a dog.He has a dog. 如果是過(guò)去式,動(dòng)詞又要變化。have的過(guò)去式是had,不論第幾人稱(chēng),一概都要用had。 幾乎每一個(gè)英文動(dòng)詞的過(guò)去式都有變化,以下是幾個(gè)例子: 現(xiàn)在式 過(guò)去式 go went come came eat ate play played swim swam 不論那一個(gè)動(dòng)詞,都有一個(gè)原形動(dòng)詞,一切都是從這個(gè)原形動(dòng)詞變出來(lái)的,像go、drink、have、walk、love、like等等都是原形動(dòng)詞。 如果我們有必要要用不定詞to,就必須用原形動(dòng)詞,例如to go、to drink、to have,都是正確的,*to went;*to drank;*to loved等等都是錯(cuò)的。 英文中有一個(gè)動(dòng)詞最為麻煩,那就是am、are、is、was、were等等,翻譯成中文,這都是,而這些動(dòng)詞的來(lái)源都是be,所以我們說(shuō)這些動(dòng)詞都是verb to be。 以下的句子都用上了〝be〞 I want to be a teacher. He wants to be agoodfather. They all love to be rich. Noonelikes to be poor. |
用戶在線信息 |
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |