極具中國(guó)特色的系列政治術(shù)語(yǔ)(二) | |
發(fā)起人:eging 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):4823 最后更新:2020/3/26 10:37:27 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2020/3/26 10:37:29
|
極具中國(guó)特色的系列政治術(shù)語(yǔ)(二) 先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)
be concern about the country and the people before anything else 全心全意為人民服務(wù)、立黨為公、執(zhí)政為民 serve the people heart and soul, work for the public and assumes power for the people 解放思想、實(shí)事求是 emancipating the mind, seeking truth from the facts 主觀主義、形而上學(xué) subjectivism, metaphysics 民主集中制、黨內(nèi)民主 democratic centralism, inner-Party democracy 集體領(lǐng)導(dǎo)、民主集中、個(gè)別醞釀、會(huì)議決定 collective leadership, democratic centralism, case-specific consultation, decision through meeting 政治路線確定之后,干部就是決定因素 cadres are a decisive factor, once a political line is decided 黨管干部的原則 the principle of the Party assuming the responsibility for cadres’ affairs 公開(kāi)、平等、競(jìng)爭(zhēng)、擇優(yōu) open, fair, competition, basis of merits 公開(kāi)選拔、競(jìng)爭(zhēng)上崗 the supervision of appointment and promotion of officials, and the method for official performance assessment 自重、自省、自警、自勵(lì) self-discipline, self-examination, self-caution and self-motivation 以權(quán)謀私、貪贓枉法、腐敗分子 to abuse power for personal gains, take bribes or bend the law, corrupt elements 小康社會(huì)、小康生活 well-to-do society, well-to-do life 四項(xiàng)基本原則 Four Cardinal Principles 社會(huì)主義初級(jí)階段 the primary stage of socialism “政治合格、軍事過(guò)硬、作風(fēng)優(yōu)良、紀(jì)律嚴(yán)明、保障有力” “qualified politically and competent militarily and that have a fine style of work, strict discipline and adequate logistic support” “**” Taiwan’s “independence” 和平與發(fā)展 peace and development 冷戰(zhàn) cold war 世界多極化、經(jīng)濟(jì)全球化 world multi-polarization and economic globalization 聯(lián)合國(guó)憲章 UN Charter 獨(dú)立自主、完全平等、相互尊重、互不干涉內(nèi)部事務(wù) independence, completely equality, mutual respect and non-interference in each other’s internal affairs 世界貿(mào)易組織、關(guān)貿(mào)總協(xié)定 World Trade Organization The General Agreement of Tariff and Trade 亞太經(jīng)合組織 Asia Pacific Economic Cooperation 世貿(mào)中心 World Trade Center 恐怖主義 terrorism 保稅區(qū) bonded area 不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng) illicit competition 承包責(zé)任制 contract responsibility system 城市舊區(qū)改造 makeover for an old downtown area 出國(guó)熱 craze of going abroad 傳呼電話 neighborhood telephone answering services 打"白條" issue an IOU 道德法庭 conscience forum 德智體美全面發(fā)展 develop morally, intellectually, physically and aesthetically |
用戶在線信息 |
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |