新詞: 曾經(jīng)風(fēng)光一時(shí)的 ghost brand | |
發(fā)起人:eging 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):4912 最后更新:2020/2/19 8:01:52 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2020/2/19 8:01:54
|
新詞: 曾經(jīng)風(fēng)光一時(shí)的 ghost brand 前兩天看到一個(gè)懷舊的視頻短片,里面講到了上世紀(jì)八九十年代曾經(jīng)很流行的一些名牌產(chǎn)品廣告。里面有些產(chǎn)品市場(chǎng)上已經(jīng)很難找到了;有些可能還在繼續(xù)生產(chǎn),但已不再是人們追捧的對(duì)象了。這些生活在人們記憶里的品牌在英文里被稱(chēng)為ghost brand。
Ghost brand refers to a once-famous brand name that remains on sale but is no longer popular. At one point, these brands were widely recognized and frequently purchased. Many have now faded or become 'ghosts' of their former selves. Ghost brand(過(guò)氣品牌)指曾經(jīng)風(fēng)光一時(shí),雖然現(xiàn)在仍有銷(xiāo)售,但是已不再?gòu)V受歡迎的品牌。這些品牌曾經(jīng)一度廣受認(rèn)可并且熱銷(xiāo)?,F(xiàn)在,很多已經(jīng)銷(xiāo)聲匿跡或者成為其前身的“鬼魂”。 之所以會(huì)用ghost這個(gè)詞來(lái)描述這些過(guò)氣品牌,大概是因?yàn)樗鼈兊漠a(chǎn)品目前仍在銷(xiāo)售,但是這些產(chǎn)品的存在就像ghost一樣無(wú)法被納入人們的視線吧。 |
用戶在線信息 |
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |