技巧:應(yīng)用定語從句易犯的小錯誤二 | |
發(fā)起人:eging 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):4652 最后更新:2019/3/25 9:02:15 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2019/3/25 9:02:14
|
技巧:應(yīng)用定語從句易犯的小錯誤二 應(yīng)用定語從句易犯的小錯誤一
由于定語從句的結(jié)構(gòu)和用法比較復(fù)雜,初學(xué)者在使用時往往容易犯一些錯誤,最常見的有如下幾種: 四、定語從句中加了多余的關(guān)系副詞或介詞。如: 1.誤:The house where he lives in needs repairing. 正:The house where he lives needs repairing. 或:The house he lives in needs repairing. 譯:他住的房子需要修理。 析:應(yīng)保留where,刪去從句中的in,因?yàn)殛P(guān)系副詞where在從句中作地點(diǎn)狀語,in屬多余?;騽h去關(guān)系副詞where,因?yàn)閣here在這里的意思是in which,否則介詞in就重復(fù)了。 2.誤:I still remember the day on when I first came to Beijing. 正:I still remember the day when I first came to Beijing. 或:I still remember the day on which I first came to Beijing. 譯:我仍記得我第一次來到北京那天的情景。 析:應(yīng)刪去on,因?yàn)閣hen在這里的意思是on which,否則介詞on就重復(fù)了,或把when改為which。 五、在作先行詞的時間名詞或地點(diǎn)名詞后錯用了關(guān)系代詞或關(guān)系副詞。 1.誤:I still remember the day when we spent together. 正:I still remember the day that/which we spent together. 譯:我仍記得我們在一起度過的日子。 析:應(yīng)改when為that或which,因?yàn)閺木渲兄^語動詞spent是及物動詞,其后應(yīng)跟賓語而不是時間狀語。 2.誤:This is the house where we lived in last year. 正:This is the house which/that we lived in last year. 譯:這是我們?nèi)ツ曜∵^的那個房子。 析:應(yīng)改where為which或that,因?yàn)閺木渲^語動詞lived后有介詞in,其后少介詞賓語,而不是地點(diǎn)狀語。 六、在先行詞reason后錯用關(guān)系副詞why。如: 1.誤:Have you asked her for the reason why may explain her absence? 正:Have you asked her for the reason that/which may explain her absence? 譯:你是否向他問過可以解釋他缺席的原因? 析:應(yīng)改why為that或which,因?yàn)槎ㄕZ從句缺少主語,而不是少原因狀語。 2.誤:I don’t believe the reason why he has given for his being late. 正:I don’t believe the reason that/which he has given for his being late. 譯:我不相信他所提供的他遲到的原因。 析:應(yīng)改why為that或which,因?yàn)閺木渲^語動詞has given后缺少賓語,而不是缺少原因狀語 。 七、誤將強(qiáng)調(diào)句型當(dāng)定語從句。如: 1.誤:It was in the kitchen where the fire broke out. 正:It was in the kitchen that the fire broke out. 譯:大火發(fā)生在廚房。 析:應(yīng)將where改that,因?yàn)樵溥€原為The fire broke out in the kitchen后,在語法和句意上均成立,故此題是強(qiáng)調(diào)句型,而非定語從句。 2.誤:Was it because it snowed last night when you didn’t come? 正:Was it because it snowed last night that you didn’t come? 譯:你是否因昨晚下雪而沒有來? 析:應(yīng)將when改為that,因?yàn)?,原句還原為Because it snowed last night,you didn"t come后,在語法和句意上均成立,故此題是強(qiáng)調(diào)句型而非定語從句。 |
用戶在線信息 |
當(dāng)前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |