午夜福利区免费久久_97久久久久久久极品_久久精品无码免费专区_九九热日本在线视频

上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
經(jīng)典翻譯技巧:翻譯的位置和作用
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):4068  最后更新:2019/2/19 9:45:46 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
eging 發(fā)表于 2019/2/19 9:45:45
經(jīng)典翻譯技巧:翻譯的位置和作用
        翻譯的位置和作用

  這個(gè)題目應(yīng)該分作兩段說(shuō)。為什么?一、在自己的工作單位,有外方來(lái)會(huì)談時(shí)做翻譯。這比較簡(jiǎn)單,做好業(yè)務(wù)上的準(zhǔn)備,臨場(chǎng)跟著領(lǐng)導(dǎo)走,做好現(xiàn)場(chǎng)的口譯就是了。二、參加接待來(lái)訪的代表團(tuán)或隨團(tuán)組出國(guó)訪問(wèn)。老同志的經(jīng)驗(yàn)和我 的體會(huì)是:大團(tuán)翻譯緊跟領(lǐng)導(dǎo)寸步不離,小團(tuán)翻譯半個(gè)團(tuán)長(zhǎng)。這是怎么講呢?因?yàn)椋哟蟮拇韴F(tuán)或高級(jí)代表團(tuán)出訪都有嚴(yán)格的分工,業(yè)務(wù)禮賓都有專人負(fù)責(zé),翻譯就是要寸步不離地跟在團(tuán)長(zhǎng)身后,隨時(shí)準(zhǔn)備著,團(tuán)長(zhǎng)一開(kāi)口,立刻按照快準(zhǔn)全的標(biāo)準(zhǔn),滔滔不絕地進(jìn)行翻譯;小的代表團(tuán)或?qū)I(yè)技術(shù)小組出訪,一般是人員少,沒(méi)有太嚴(yán)格的分工,而且常常是大部分人都不懂或略懂外文,不能自已交流,什么都要翻譯指點(diǎn)迷津,所以翻譯就不能僅滿足于做好業(yè)務(wù)會(huì)談翻譯,而且需要把對(duì)外聯(lián)絡(luò)、會(huì)談安排、酒店預(yù)訂、到達(dá)目的地之后的酒店入住、機(jī)票落實(shí)、貨幣兌換等瑣事都得擔(dān)當(dāng)起來(lái)。這不是副團(tuán)長(zhǎng)兼秘書長(zhǎng)嗎?我的體會(huì)是確實(shí)做到這樣才能使團(tuán)組的工作進(jìn)展順利,翻譯才稱得上是一名好翻譯呀。


用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作