午夜福利区免费久久_97久久久久久久极品_久久精品无码免费专区_九九热日本在线视频

上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
經(jīng)典翻譯技巧:翻譯的位置和作用
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):4069  最后更新:2019/2/19 9:45:46 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/2/19 9:45:45
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊時間:2015/6/5
經(jīng)典翻譯技巧:翻譯的位置和作用
        翻譯的位置和作用

  這個題目應(yīng)該分作兩段說。為什么?一、在自己的工作單位,有外方來會談時做翻譯。這比較簡單,做好業(yè)務(wù)上的準備,臨場跟著領(lǐng)導走,做好現(xiàn)場的口譯就是了。二、參加接待來訪的代表團或隨團組出國訪問。老同志的經(jīng)驗和我 的體會是:大團翻譯緊跟領(lǐng)導寸步不離,小團翻譯半個團長。這是怎么講呢?因為,接待大的代表團或高級代表團出訪都有嚴格的分工,業(yè)務(wù)禮賓都有專人負責,翻譯就是要寸步不離地跟在團長身后,隨時準備著,團長一開口,立刻按照快準全的標準,滔滔不絕地進行翻譯;小的代表團或?qū)I(yè)技術(shù)小組出訪,一般是人員少,沒有太嚴格的分工,而且常常是大部分人都不懂或略懂外文,不能自已交流,什么都要翻譯指點迷津,所以翻譯就不能僅滿足于做好業(yè)務(wù)會談翻譯,而且需要把對外聯(lián)絡(luò)、會談安排、酒店預(yù)訂、到達目的地之后的酒店入住、機票落實、貨幣兌換等瑣事都得擔當起來。這不是副團長兼秘書長嗎?我的體會是確實做到這樣才能使團組的工作進展順利,翻譯才稱得上是一名好翻譯呀。


用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作