午夜福利区免费久久_97久久久久久久极品_久久精品无码免费专区_九九热日本在线视频

上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
熱詞匯:舉報網(wǎng)站 tip-off website
發(fā)起人:eging  回復數(shù):0  瀏覽數(shù):4272  最后更新:2020/3/31 9:56:23 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/3/31 9:56:25
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊時間:2015/6/5
熱詞匯:舉報網(wǎng)站 tip-off website
    在最高人民法院的統(tǒng)一要求和積極推動下,全國各省高級人民法院已于今年2月1日全部開通了法院工作人員違紀違法舉報網(wǎng)站,并與最高人民法院的舉報網(wǎng)站聯(lián)網(wǎng)對接。這是全國法院積極拓寬群眾舉報渠道、主動接受社會各界監(jiān)督、大力加強隊伍廉政建設的又一項重要舉措。

    請看相關報道:

    All provincial courts on China's mainland have launched websites to collect tips against corrupted judges, following the launch of a tip-off website by the Supreme People's Court (SPC).

    繼最高人民法院開通舉報網(wǎng)站之后,各省級人民法院也已全部開通了類似網(wǎng)站,收集針對腐敗法官的檢舉信息。

    上面報道中的tip-off website就是“舉報網(wǎng)站”。Tip-off意為“揭發(fā)、舉報、爆料”。舉報網(wǎng)站和 tip-off hotline(舉報熱線)、tip-off telephone(舉報電話)、complaint mailbox(舉報信箱)等都是加強public supervision(公眾監(jiān)督)的途徑,目的是確保clean governance(廉潔從政)。

    不同的網(wǎng)站有各種不同的功能和內(nèi)容,常見的網(wǎng)站類別有:archive site(存檔站點,在因特網(wǎng)上存儲文件)、community site(社區(qū)網(wǎng)站,像天涯、facebook等)、mirror site(鏡像站點,把一個互聯(lián)網(wǎng)上的網(wǎng)站數(shù)據(jù)“拷貝”到本地服務器,并保持本地服務器數(shù)據(jù)的同步更新),以及phishing site(釣魚網(wǎng)站,套取用戶個人信息,如用戶名、口令、銀行賬號或信用卡密碼)等。


用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡營銷合作