搜索
會(huì)員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊
翻譯模板
詞典查詢(xún)
- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書(shū)翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
每日一詞∣內(nèi)外貿(mào)一體化發(fā)展
近日,國(guó)務(wù)院辦公廳印發(fā)《關(guān)于促進(jìn)內(nèi)外貿(mào)一體化發(fā)展的意見(jiàn)》,就促進(jìn)內(nèi)外貿(mào)一體化,形成強(qiáng)大國(guó)內(nèi)市場(chǎng),暢通國(guó)內(nèi)國(guó)際雙循環(huán)作出部署。
China unveiled measures to advance the integrated development of domestic and foreign trade to help bolster the home market, with domestic and international circulations progressing smoothly, said a circular recently issued by the General Office of the State Council.
大批出口商品車(chē)在山東港口煙臺(tái)港集結(jié)等待裝船(2021年12月7日攝,無(wú)人機(jī)照片)。(圖片來(lái)源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
多年來(lái),我國(guó)內(nèi)外貿(mào)市場(chǎng)規(guī)模日益壯大,已經(jīng)成為全球第二大消費(fèi)市場(chǎng)和第一貨物貿(mào)易大國(guó)。2021年,我國(guó)社會(huì)消費(fèi)品零售總額超過(guò)44萬(wàn)億元,貨物進(jìn)出口總額超過(guò)39萬(wàn)億元。內(nèi)外貿(mào)市場(chǎng)規(guī)模壯大的同時(shí),也要看到,我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展面臨需求收縮、供給沖擊、預(yù)期轉(zhuǎn)弱三重壓力,內(nèi)外貿(mào)面臨的不確定因素有所增加。如一些外貿(mào)企業(yè)仍面臨運(yùn)費(fèi)高位徘徊、原材料價(jià)格上漲、轉(zhuǎn)內(nèi)銷(xiāo)“水土不服”等難題。內(nèi)外貿(mào)一體化是加快構(gòu)建新發(fā)展格局的必然要求。此次《關(guān)于促進(jìn)內(nèi)外貿(mào)一體化發(fā)展的意見(jiàn)》的出臺(tái),將幫助企業(yè)開(kāi)拓更廣闊市場(chǎng),同時(shí)也為國(guó)內(nèi)消費(fèi)者帶來(lái)更多優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品和服務(wù)。
為進(jìn)一步幫助企業(yè)用好兩個(gè)市場(chǎng)、兩種資源,意見(jiàn)從4個(gè)方面提出15條措施。一是完善內(nèi)外貿(mào)一體化制度體系。主要包括健全法律法規(guī),完善監(jiān)管體制,加強(qiáng)規(guī)則對(duì)接,促進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)證銜接,推進(jìn)同線同標(biāo)同質(zhì)等5條措施。二是增強(qiáng)內(nèi)外貿(mào)一體化發(fā)展能力。主要包括支持市場(chǎng)主體內(nèi)外貿(mào)一體化經(jīng)營(yíng),創(chuàng)新內(nèi)外貿(mào)融合發(fā)展模式,加強(qiáng)內(nèi)外貿(mào)一體化專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)培訓(xùn)等3條措施。三是加快內(nèi)外貿(mào)融合發(fā)展。主要包括建設(shè)內(nèi)外貿(mào)融合發(fā)展制度高地,打造內(nèi)外貿(mào)融合發(fā)展平臺(tái),完善內(nèi)外聯(lián)通物流網(wǎng)絡(luò)等3條措施。四是完善保障措施。主要包括加強(qiáng)財(cái)政金融支持,開(kāi)展內(nèi)外貿(mào)一體化試點(diǎn),發(fā)揮行業(yè)組織作用,強(qiáng)化組織領(lǐng)導(dǎo)等4條措施。
【重要講話】
中國(guó)將推進(jìn)內(nèi)外貿(mào)一體化,加快建設(shè)國(guó)際消費(fèi)中心城市,發(fā)展“絲路電商”,構(gòu)建現(xiàn)代物流體系,提升跨境物流能力。
China will better integrate its domestic and foreign trade, speed up the development of international consumption center cities, promote Silk Road e-commerce, build modern logistics systems, and shore up the capacity of cross-border logistics.
——2021年11月4日,習(xí)近平在第四屆中國(guó)國(guó)際進(jìn)口博覽會(huì)開(kāi)幕式上的主旨演講
【相關(guān)詞匯】
以國(guó)內(nèi)大循環(huán)為主體、國(guó)內(nèi)國(guó)際雙循環(huán)相互促進(jìn)的新發(fā)展格局
the new development paradigm featuring dual circulation, in which domestic and overseas markets reinforce each other, with the domestic market as the mainstay
高質(zhì)量發(fā)展
high-quality development
跨境電商
cross-border e-commerce