- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護(hù)理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財(cái)務(wù)會計(jì)相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗(yàn)檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
每日一詞∣北京冬奧會閉幕 curtain falls on Beijing 2022 Winter Olympics
第二十四屆冬季奧林匹克運(yùn)動會閉幕式20日晚在國家體育場舉行。中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習(xí)近平出席閉幕式。國際奧委會主席巴赫致辭并宣布第二十四屆冬奧會閉幕。
Chinese President Xi Jinping attended the closing ceremony of the Beijing 2022 Olympic Winter Games, held at the National Stadium in Beijing on Sunday night. International Olympic Committee president Thomas Bach declared the Beijing 2022 Olympic Winter Games closed in his speech at the ceremony.
2月20日晚,北京第二十四屆冬季奧林匹克運(yùn)動會閉幕式在國家體育場舉行。這是閉幕式現(xiàn)場。(圖片來源:新華社)
【知識點(diǎn)】
從2008年百年奧運(yùn)夢圓,到2022年與奧林匹克運(yùn)動再度攜手,北京成為歷史上首座“雙奧之城”。歷經(jīng)16天,北京見證競技體育的榮耀與夢想,凝聚人類社會的團(tuán)結(jié)與友誼。五環(huán)旗下,來自91個國家和地區(qū)的近3000名運(yùn)動員奮力拼搏、挑戰(zhàn)極限、超越自我,刷新了2項(xiàng)世界紀(jì)錄和17項(xiàng)冬奧會紀(jì)錄,奏響“更快、更高、更強(qiáng)——更團(tuán)結(jié)”的華彩樂章。中國克服疫情影響,為舉辦一屆簡約、安全、精彩的冬奧會付出巨大努力,一流的比賽場館設(shè)施,出色的組織服務(wù)工作,贏得了奧林匹克大家庭和國際社會的廣泛好評。中國代表團(tuán)以9金4銀2銅刷新了單屆冬奧會獲金牌數(shù)和獎牌數(shù)兩項(xiàng)紀(jì)錄,名列金牌榜第3位,創(chuàng)造了自1980年參加冬奧會以來的歷史最好成績。
【重要講話】
我們應(yīng)該踐行奧林匹克運(yùn)動宗旨,持續(xù)推動人類進(jìn)步事業(yè)。奧林匹克運(yùn)動的目標(biāo)是實(shí)現(xiàn)人的全面發(fā)展。要順應(yīng)時代潮流,堅(jiān)守和平、發(fā)展、公平、正義、民主、自由的全人類共同價(jià)值,促進(jìn)不同文明交流互鑒,共同構(gòu)建人類命運(yùn)共同體。
We shall act on the purpose of the Olympic Movement and continuously pursue human progress. The Olympic Movement aims to achieve well-rounded human development. We need to follow the trend of the times, stay true to humanity's common values of peace, development, equity, justice, democracy and freedom, promote exchanges and mutual learning between civilizations, and work together to build a community with a shared future for mankind.
——2022年2月5日,習(xí)近平在北京2022年冬奧會歡迎宴會上的致辭
【相關(guān)詞匯】
奧林匹克精神
the Olympic spirit
一起向未來
Together for a Shared Future
綠色辦奧、共享辦奧、開放辦奧、廉潔辦奧
deliver an Olympics with a "green, inclusive, open and clean" approach