午夜福利区免费久久_97久久久久久久极品_久久精品无码免费专区_九九热日本在线视频

上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣全球安全倡議 Global Security Initiative

發(fā)表時(shí)間:2022/04/27 00:00:00  瀏覽次數(shù):1096  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

4月21日,國(guó)家主席習(xí)近平在博鰲亞洲論壇2022年年會(huì)開(kāi)幕式上以視頻方式發(fā)表主旨演講,提出全球安全倡議。習(xí)近平指出,要堅(jiān)持共同、綜合、合作、可持續(xù)的安全觀,堅(jiān)持尊重各國(guó)主權(quán)、領(lǐng)土完整,不干涉別國(guó)內(nèi)政。

Chinese President Xi Jinping proposed a Global Security Initiative on April 21 in a speech delivered via video link at the opening ceremony of the Boao Forum for Asia Annual Conference 2022. Xi stressed the importance of upholding a vision of common, comprehensive, cooperative and sustainable security, respecting the sovereignty and territorial integrity of all countries, and adhering to non-interference in internal affairs.

2021年4月8日無(wú)人機(jī)拍攝的海南博鰲亞洲論壇國(guó)際會(huì)議中心(圖片來(lái)源:新華社)

 

【知識(shí)點(diǎn)】

當(dāng)前,人類還未走出疫情陰霾,烏克蘭危機(jī)硝煙又起,各種傳統(tǒng)和非傳統(tǒng)安全威脅層出不窮,和平與發(fā)展的時(shí)代主題面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。人類歷史一再證明,沒(méi)有和平,發(fā)展就是無(wú)源之水;沒(méi)有安全,繁榮就是無(wú)本之木。

面對(duì)這樣一個(gè)關(guān)乎世界和平發(fā)展的關(guān)鍵時(shí)刻,習(xí)近平主席在博鰲亞洲論壇2022年年會(huì)開(kāi)幕式上發(fā)表題為《攜手迎接挑戰(zhàn),合作開(kāi)創(chuàng)未來(lái)》的主旨演講,首次提出了全球安全倡議。這一重大倡議明確回答了“世界需要什么樣的安全理念、各國(guó)怎樣實(shí)現(xiàn)共同安全”的時(shí)代課題,充分彰顯了習(xí)近平主席心系世界和平發(fā)展事業(yè)的國(guó)際主義情懷和大國(guó)領(lǐng)袖風(fēng)范,為彌補(bǔ)人類和平赤字貢獻(xiàn)了中國(guó)智慧,為應(yīng)對(duì)國(guó)際安全挑戰(zhàn)提供了中國(guó)方案。

習(xí)近平指出,為了促進(jìn)世界安危與共,中方愿提出全球安全倡議:要堅(jiān)持共同、綜合、合作、可持續(xù)的安全觀,共同維護(hù)世界和平和安全;堅(jiān)持尊重各國(guó)主權(quán)、領(lǐng)土完整,不干涉別國(guó)內(nèi)政,尊重各國(guó)人民自主選擇的發(fā)展道路和社會(huì)制度;堅(jiān)持遵守聯(lián)合國(guó)憲章宗旨和原則,摒棄冷戰(zhàn)思維,反對(duì)單邊主義,不搞集團(tuán)政治和陣營(yíng)對(duì)抗;堅(jiān)持重視各國(guó)合理安全關(guān)切,秉持安全不可分割原則,構(gòu)建均衡、有效、可持續(xù)的安全架構(gòu),反對(duì)把本國(guó)安全建立在他國(guó)不安全的基礎(chǔ)之上;堅(jiān)持通過(guò)對(duì)話協(xié)商以和平方式解決國(guó)家間的分歧和爭(zhēng)端,支持一切有利于和平解決危機(jī)的努力,不能搞雙重標(biāo)準(zhǔn),反對(duì)濫用單邊制裁和“長(zhǎng)臂管轄”;堅(jiān)持統(tǒng)籌維護(hù)傳統(tǒng)領(lǐng)域和非傳統(tǒng)領(lǐng)域安全,共同應(yīng)對(duì)地區(qū)爭(zhēng)端和恐怖主義、氣候變化、網(wǎng)絡(luò)安全、生物安全等全球性問(wèn)題。

 

【重要講話】

事實(shí)再次證明,冷戰(zhàn)思維只會(huì)破壞全球和平框架,霸權(quán)主義和強(qiáng)權(quán)政治只會(huì)危害世界和平,集團(tuán)對(duì)抗只會(huì)加劇21世紀(jì)安全挑戰(zhàn)。

It has been proven time and again that the Cold War mentality would only wreck the global peace framework, that hegemonism and power politics would only endanger world peace, and that bloc confrontation would only exacerbate security challenges in the 21st century.

——2022年4月21日,習(xí)近平在博鰲亞洲論壇2022年年會(huì)開(kāi)幕式上的主旨演講

 

【相關(guān)詞匯】

多邊主義

multilateralism

單邊制裁

unilateral sanction

長(zhǎng)臂管轄

long-arm jurisdiction

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |