- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗(yàn)檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
何為人機(jī)結(jié)合的翻譯__有資質(zhì)的翻譯公司
翻譯的市場需求巨大,但是傳統(tǒng)作坊式的人工翻譯服務(wù)供給能力弱小。采用“機(jī)器翻譯+眾包翻譯”模式能夠大大提高翻譯效率,滿足市場的需求。那么人機(jī)結(jié)合的翻譯是如何實(shí)現(xiàn)的呢?通俗點(diǎn)說就是機(jī)器翻譯+譯后編輯(Post Edicting,簡稱PE)。
為何要人機(jī)結(jié)合的翻譯呢?機(jī)器翻譯可以說由來已久,美國科學(xué)家 W. Weaver 和英國工程師A. D. Booth 于1947年提出了利用計(jì)算機(jī)進(jìn)行語言自動(dòng)翻譯的想法。數(shù)據(jù)膨脹、機(jī)器深度學(xué)習(xí)的發(fā)展促進(jìn)機(jī)器翻譯的發(fā)展,近年出現(xiàn)了谷歌翻譯,必應(yīng)翻譯,百度翻譯等翻譯應(yīng)用。中國科學(xué)院自動(dòng)化所副研究員博士張家俊談到機(jī)器翻譯的發(fā)展水平時(shí)說:“機(jī)器翻譯的水平與人工翻譯差距還很大,機(jī)器翻譯不能完全被信任,是因?yàn)槿缃窨谡Z翻譯、專業(yè)翻譯要求的水平很高,而機(jī)器用統(tǒng)計(jì)的方法和深度學(xué)習(xí)的方法翻譯,會(huì)導(dǎo)致數(shù)據(jù)太大和不夠?qū)I(yè)的問題”。
關(guān)于人機(jī)結(jié)合的發(fā)展前景,一位專業(yè)投資人認(rèn)為,隨著機(jī)器翻譯不斷發(fā)展,人機(jī)結(jié)合的翻譯商機(jī)巨大。語言學(xué)始終是人文學(xué)科,也許不能完全做到機(jī)器翻譯,機(jī)器翻譯可以盡其所能,人類只需完成少量的優(yōu)化工作即可。