- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書(shū)翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
工程機(jī)械翻譯中要點(diǎn)有哪些?
為迎合國(guó)家“一帶一路”戰(zhàn)略,中國(guó)工程機(jī)械企業(yè)近年來(lái)紛紛在“一帶一路”沿線進(jìn)行重點(diǎn)布局。三一在德國(guó)普茨邁斯特、在土耳其、比利時(shí)、西班牙、俄羅斯都開(kāi)設(shè)了制造工廠。中聯(lián)重科在“一帶一路”目前擁有越南子公司、新加坡子公司、印尼子公司、印度子公司、海灣子公司、哈薩克斯坦子公司、白俄子公司,具備進(jìn)出口權(quán)、鋪貨銷(xiāo)售、服務(wù)支持、備件供應(yīng)等功能。工程機(jī)械異常火爆對(duì)我們工程機(jī)械翻譯行業(yè)也是新契機(jī),那么,翻譯公司在迎接這樣契機(jī)時(shí)我們應(yīng)做好機(jī)械翻譯時(shí),工程機(jī)械翻譯中要點(diǎn)有哪些?
1、工程機(jī)械翻譯要有專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)詞匯的積累
我們公司一直都在所翻譯的項(xiàng)目文件中不斷的積累有關(guān)工程機(jī)械專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的詞匯量。作為譯員如果想要做好工程機(jī)械翻譯,也必須學(xué)會(huì)合理常用詞匯量,才能夠更好的完成工程機(jī)械類(lèi)翻譯,這對(duì)于翻譯人員來(lái)說(shuō)這也是最為有效的方法。在做機(jī)械翻譯時(shí),有的可能會(huì)碰到小語(yǔ)種的翻譯工作,這時(shí)專(zhuān)業(yè)詞匯積累的重要性體現(xiàn)的尤為明顯了。所以對(duì)于譯員來(lái)講,在做翻譯時(shí),一定要養(yǎng)成一個(gè)好的習(xí)慣:積累翻譯詞匯。
2、在進(jìn)行機(jī)械翻譯時(shí)要具有一定的創(chuàng)新性
當(dāng)然在翻譯機(jī)械性的文章時(shí),最重要的是真實(shí)性。因?yàn)橹挥斜WC了這個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn),翻譯出來(lái)的文章才能保證得出基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)譯文。但是在進(jìn)行專(zhuān)業(yè)機(jī)械翻譯時(shí)需要稍微添加上自己對(duì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的新的理解,如果在一定的情況下添加上一些具有創(chuàng)新性的細(xì)節(jié),那么可以在這些譯文中增加創(chuàng)新的感覺(jué)。
3、工程機(jī)械類(lèi)的翻譯質(zhì)量上必須嚴(yán)格把控。
確定保證工程機(jī)械翻譯的高質(zhì)量水準(zhǔn),這就需要有豐富工程機(jī)械翻譯經(jīng)驗(yàn)。作為工程機(jī)械類(lèi)翻譯公司也必須儲(chǔ)備這樣專(zhuān)業(yè)資生譯員人才。這些人才可以憑借他們的經(jīng)驗(yàn)和專(zhuān)業(yè)知識(shí)對(duì)工程機(jī)械,工程機(jī)械文件進(jìn)行翻譯,才能使用行業(yè)統(tǒng)一的用于和格式進(jìn)行定稿,最大限度的保證最后的翻譯質(zhì)量。
4、我們?cè)谶M(jìn)行工程機(jī)械翻譯時(shí)具有一定的規(guī)劃性
在進(jìn)行工程機(jī)械翻譯時(shí)不僅需要將各個(gè)詞語(yǔ)翻譯出來(lái),還要進(jìn)一步對(duì)整個(gè)文章做進(jìn)一步的細(xì)節(jié)的修飾,所以在整個(gè)的結(jié)構(gòu)框架方面應(yīng)該進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整,使整個(gè)文章具有條理性,讓閱讀者讀起來(lái)也感覺(jué)具有清晰感和連貫感。