- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 專業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書(shū)翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
同聲傳譯的自我訓(xùn)練途徑
同聲傳譯受到越來(lái)越多人的追捧,很多年輕人都因?yàn)橥晜髯g的高新從而選擇學(xué)習(xí)這項(xiàng)技能,但是很多人并不知道應(yīng)該如何學(xué)習(xí)這項(xiàng)近技能,今天我們就來(lái)看看同聲傳譯的普遍的幾種自學(xué)方法.
影子練習(xí)就是用同一種語(yǔ)言去復(fù)述發(fā)言者所表述的內(nèi)容. 要求學(xué)員在傾聽(tīng)源語(yǔ)講話的同時(shí),以落后于講話人2至3秒的時(shí)差,如影隨行般地用同一種語(yǔ)言將講話內(nèi)容完整準(zhǔn)確地復(fù)述出來(lái)。隨著熟練程度的提高,學(xué)員可以將時(shí)差逐漸拉大到落后于講話人半句到一句話,復(fù)述的材料也宜從母語(yǔ)發(fā)言轉(zhuǎn)為外語(yǔ)講話,方式則應(yīng)從對(duì)源語(yǔ)講話所有字詞的忠實(shí)復(fù)述,改為對(duì)講話內(nèi)容的概括和綜述。 這是一種漸近而且自己也比較好利用的方式,通常很多人選擇跟著復(fù)讀機(jī)來(lái)進(jìn)行.
倒數(shù)練習(xí)也使自學(xué)同聲傳譯的方法之一,它的難度明顯比影子聯(lián)系要大.它強(qiáng)制性地在譯員聽(tīng)辨源語(yǔ)的過(guò)程中設(shè)置了注意力干擾,以進(jìn)一步促使學(xué)員養(yǎng)成邊聽(tīng)邊說(shuō)的工作習(xí)慣。倒數(shù)練習(xí)較為真實(shí)地模擬了同傳譯員在處理源語(yǔ)聽(tīng)辨、理解、記憶和譯語(yǔ)發(fā)布、監(jiān)聽(tīng)等多重任務(wù)時(shí)可能面臨的注意力分配危機(jī);此外,倒數(shù)后的復(fù)述練習(xí)也迫使學(xué)員因?yàn)槎虝r(shí)記憶力的不足而拋開(kāi)源語(yǔ)詞語(yǔ)外殼記憶語(yǔ)篇意義,隨后“以獨(dú)立于語(yǔ)言等值的方式自由地表達(dá)思想”。所以在復(fù)述源語(yǔ)信息的方式上,倒數(shù)練習(xí)與同聲傳譯也非常相似。由此可見(jiàn),倒數(shù)練習(xí)使學(xué)員向認(rèn)識(shí)和體驗(yàn)同傳又邁進(jìn)了一步。 不斷通過(guò)這種自己設(shè)置語(yǔ)言障礙的方式可以使自己越來(lái)越適應(yīng)同聲翻譯的工作環(huán)境,在這用情況下聯(lián)系已經(jīng)很接近實(shí)際的工作現(xiàn)場(chǎng).
還有一種自學(xué)同聲傳譯的方法,這個(gè)方法十分的高效而且逼真,就是網(wǎng)上同傳.網(wǎng)上同傳是在自學(xué)同聲傳譯的過(guò)程中摸索出的一條全新高效的訓(xùn)練途徑。其具體做法如下:在國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)上登陸某些特定網(wǎng)站,借助Media Player、Real Player(或Real One Player)等播放器,對(duì)其提供的視頻節(jié)目進(jìn)行同傳。網(wǎng)上同傳方便快捷、節(jié)目?jī)?nèi)容生動(dòng)豐富、操作不受時(shí)間限制,因而具有另外幾種訓(xùn)練方式難以比擬的優(yōu)勢(shì)。在聽(tīng)節(jié)目的同時(shí),不斷地進(jìn)行同傳這樣可以提高自己同傳技巧.也并不是單純的同傳,傳完一遍后還可以回頭去看自己不準(zhǔn)確的地方進(jìn)行學(xué)習(xí).
同聲傳譯的訓(xùn)練方法中,影子練習(xí)、倒數(shù)練習(xí)是練習(xí)同傳之前的一個(gè)鋪墊.網(wǎng)上同傳是同傳的“仿真模擬”訓(xùn)練。這些訓(xùn)練方法效果在于能使同聲傳譯者熟悉自己的工作,但是并不是完成工作.因?yàn)槿魏温?lián)系都難以營(yíng)造真實(shí)會(huì)場(chǎng)的感覺(jué),所以還是需要大家不斷地積累經(jīng)驗(yàn).預(yù)祝大家在同傳之路上一路順風(fēng).