搜索
會(huì)員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊
翻譯模板
詞典查詢(xún)
- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書(shū)翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
同聲傳譯有哪些經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)需要注意呢
不知道你們有沒(méi)有結(jié)交的從事同聲傳譯的朋友,有沒(méi)有從他們那里打聽(tīng)到一些在他們工作時(shí)曾遇到的一些事情呢?其實(shí)對(duì)于一個(gè)還沒(méi)有接觸同聲傳譯的我們來(lái)說(shuō),他們這些前輩們的經(jīng)驗(yàn)之談對(duì)我們是最重要的,因?yàn)樗麄兡抢镉心銖臎](méi)經(jīng)歷過(guò)的,而以后很有可能會(huì)經(jīng)歷的事情,在你知道了這些事情后,在以后的工作中才不會(huì)犯同樣的錯(cuò)誤。今天我們就為大家講一下一位同聲傳譯員的真是經(jīng)歷和教訓(xùn),請(qǐng)往下看吧。
這是一個(gè)從事同聲傳譯的真是經(jīng)歷,所以他的經(jīng)驗(yàn)對(duì)于要從事同聲傳譯的人來(lái)說(shuō)是非常重要的,下面我們就來(lái)說(shuō)說(shuō)吧。遇到聽(tīng)不懂、譯不出時(shí)怎么辦?在開(kāi)始翻譯時(shí),譯員要快速靈活地作出反應(yīng),而當(dāng)遇到卡殼時(shí),一定要冷靜、決不能慌亂。最好的方法是忽略過(guò)去,直接跳到下面的內(nèi)容,以后視情況補(bǔ)充說(shuō)明。此時(shí)有兩忌:一忌胡編亂造,寧可不說(shuō)、也不亂說(shuō)、錯(cuò)說(shuō);二忌執(zhí)著,老對(duì)過(guò)去的錯(cuò)誤或問(wèn)題念念不忘,一心要想出個(gè)完美的譯法,結(jié)果往往是前面的芝麻沒(méi)揀起來(lái),后面的西瓜也丟了,進(jìn)入越翻問(wèn)題越多的惡性循環(huán)。要有個(gè)好的坐姿。同傳譯員通常都獨(dú)自坐在翻譯間里,可以比較隨意,不用太注意邊幅。為了更好地工作,譯員應(yīng)讓自己坐得舒服自在。有的翻譯培訓(xùn)會(huì)對(duì)坐姿提出要求,其實(shí),做起同傳來(lái),由于注意力高度集中,基本無(wú)暇顧及那些坐姿要求,還不如怎么舒服怎么坐,反而便于長(zhǎng)久工作。不過(guò),無(wú)論怎么坐,都得保證自己的聽(tīng)說(shuō)不受影響。筆記因?yàn)橐笸?,同傳一般不用記筆記。不過(guò),譯員手邊應(yīng)該準(zhǔn)備好紙筆和其它資料,遇到一些數(shù)字、型號(hào)、名稱(chēng)時(shí)最好能隨手記下,以備以后再出現(xiàn)時(shí)可以參閱。同傳筆記一定要簡(jiǎn)潔,一兩個(gè)字就夠,不要花時(shí)間和精力在筆記上。除了以上介紹的幾個(gè)經(jīng)驗(yàn)還有總結(jié)這次的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)還有不認(rèn)識(shí)的一些單詞;提前準(zhǔn)備下次需要用到的資料。通過(guò)了解這位同聲傳譯員的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),不知道對(duì)大家有沒(méi)有一些幫助呢。
這是一個(gè)從事同聲傳譯的真是經(jīng)歷,所以他的經(jīng)驗(yàn)對(duì)于要從事同聲傳譯的人來(lái)說(shuō)是非常重要的,下面我們就來(lái)說(shuō)說(shuō)吧。遇到聽(tīng)不懂、譯不出時(shí)怎么辦?在開(kāi)始翻譯時(shí),譯員要快速靈活地作出反應(yīng),而當(dāng)遇到卡殼時(shí),一定要冷靜、決不能慌亂。最好的方法是忽略過(guò)去,直接跳到下面的內(nèi)容,以后視情況補(bǔ)充說(shuō)明。此時(shí)有兩忌:一忌胡編亂造,寧可不說(shuō)、也不亂說(shuō)、錯(cuò)說(shuō);二忌執(zhí)著,老對(duì)過(guò)去的錯(cuò)誤或問(wèn)題念念不忘,一心要想出個(gè)完美的譯法,結(jié)果往往是前面的芝麻沒(méi)揀起來(lái),后面的西瓜也丟了,進(jìn)入越翻問(wèn)題越多的惡性循環(huán)。要有個(gè)好的坐姿。同傳譯員通常都獨(dú)自坐在翻譯間里,可以比較隨意,不用太注意邊幅。為了更好地工作,譯員應(yīng)讓自己坐得舒服自在。有的翻譯培訓(xùn)會(huì)對(duì)坐姿提出要求,其實(shí),做起同傳來(lái),由于注意力高度集中,基本無(wú)暇顧及那些坐姿要求,還不如怎么舒服怎么坐,反而便于長(zhǎng)久工作。不過(guò),無(wú)論怎么坐,都得保證自己的聽(tīng)說(shuō)不受影響。筆記因?yàn)橐笸?,同傳一般不用記筆記。不過(guò),譯員手邊應(yīng)該準(zhǔn)備好紙筆和其它資料,遇到一些數(shù)字、型號(hào)、名稱(chēng)時(shí)最好能隨手記下,以備以后再出現(xiàn)時(shí)可以參閱。同傳筆記一定要簡(jiǎn)潔,一兩個(gè)字就夠,不要花時(shí)間和精力在筆記上。除了以上介紹的幾個(gè)經(jīng)驗(yàn)還有總結(jié)這次的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)還有不認(rèn)識(shí)的一些單詞;提前準(zhǔn)備下次需要用到的資料。通過(guò)了解這位同聲傳譯員的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),不知道對(duì)大家有沒(méi)有一些幫助呢。
其實(shí)上述的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)是比較細(xì)的,但是并不全面。但是論經(jīng)驗(yàn)來(lái)說(shuō)呢,每個(gè)同聲傳譯員都有他自己的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),而且每個(gè)人是不一樣的,所以這些經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)也僅僅適合參考,具體情況還要你自己根據(jù)當(dāng)時(shí)的狀況進(jìn)行處理。上方也有一些需要改掉的習(xí)慣和西藥養(yǎng)成的習(xí)慣,這些還希望大家能夠借鑒一下,總的來(lái)說(shuō),希望這些經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)對(duì)大家能夠有幫助。