- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
好消息!北京公交車要免費(fèi)覆蓋wifi了!
上海翻譯公司是一家有資質(zhì)的翻譯公司,每天為大家?guī)碜钚碌姆g資訊:北京五環(huán)內(nèi)公交車已經(jīng)正式開通免費(fèi)WiFi,郊區(qū)線路已經(jīng)開始試安裝,預(yù)計(jì)年內(nèi)全面覆蓋。公交WiFi提供商負(fù)責(zé)人表示,一輛公交車內(nèi)可滿足50人同時(shí)在線看視頻。
An estimated 90% of buses in Beijing offer free Wi-Fi by the end of 2016, according to the Beijing News.
據(jù)《新京報(bào)》報(bào)道,北京約90%的公交車預(yù)計(jì)在2016年年底之前覆蓋免費(fèi)WiFi。
Free Wi-Fi is also offered on 12,000 buses within the 5th Ring Road that encircles urban Beijing. "Beijing has become the top provider of free Wi-Fi on buses in China," said Qiu Zhaomin, representative of the Wi-Fi supplier.
截至目前,北京市五環(huán)路內(nèi)1.2萬輛公交車也已經(jīng)正式開通免費(fèi)無線。公交WiFi提供商負(fù)責(zé)人邱朝敏表示,“北京將會(huì)成為中國(guó)公交車免費(fèi)無線覆蓋最廣的城市?!?/span>
"95% of the buses within the 5th Ring Road offer free Wi-Fi, and the remaining 5% will be discarded," said Qiu.
邱朝敏還提到:“五環(huán)內(nèi)的公交車輛覆蓋率已經(jīng)達(dá)到了95%,沒有安裝的那5%也基本是即將報(bào)廢的車輛?!?/span>
Qiu said the Wi-Fi on buses in suburban areas is now being tested, and will be implemented by the end of this year.
邱朝敏表示,京郊地區(qū)的設(shè)備安裝工作將在年底,目前正處于測(cè)試階段。”
To use free Wi-Fi service, passengers will need to simply download the application called "16WiFi" and register with real names.
乘客需要下載名為“16WiFi”的手機(jī)客戶端,用真實(shí)姓名注冊(cè)認(rèn)證之后,方可享受免費(fèi)無線服務(wù)。
Apart from offering internet connectivity, the application also provides real-time information of the buses including how many passengers are commuting.
除提供網(wǎng)絡(luò)連接服務(wù)之外,該應(yīng)用還會(huì)提供公交車相關(guān)的實(shí)時(shí)信息,例如每天有多少乘客乘公交車等等。
In 2013, a Wi-Fi service was first attempted on Beijing’s buses, but the service failed due to technology limits.
事實(shí)上,早在2013年,公交WiFi曾在北京公交上試行部署,但最終因技術(shù)不夠成熟等問題不了了之。
This time, the service is reported to provide daily for 500,000 people. "We use a 4G network, and the speed guarantee for 50 people in a bus to watch videos at the same time," said Qiu.
此次公交WiFi重新上線之后,每日的用戶近五十人次。邱朝敏表示:“現(xiàn)在我們使用4G網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)絡(luò)速度可以保證公交上的五十位乘客同時(shí)在線看視頻都沒有問題?!?/span>