午夜福利区免费久久_97久久久久久久极品_久久精品无码免费专区_九九热日本在线视频

上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
預(yù)測在同聲傳譯中的作用
發(fā)起人:eging2  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):7110  最后更新:2022/9/29 4:01:42 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/11/27 12:27:54
eging2





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1468
注冊時間:2015/7/20
預(yù)測在同聲傳譯中的作用
我們在聽一個人說話時,在不了解他將要說的內(nèi)容之前是完全不能知道他接下來會說什么的。作為一名同聲傳譯員,我覺得在翻譯一個人的話的時候如果不能了解他的說話內(nèi)容是完全不可能很好的翻譯出來,所以這就強調(diào)了預(yù)測。在同聲傳譯中預(yù)測能力是十分重要的,只有預(yù)測到說的話,才能更好的翻譯出來。下面我跟大家介紹一下預(yù)測在同聲傳譯中的作用。




在同聲傳譯中,不同的同聲傳譯員對發(fā)言內(nèi)容各部分的理解是不相同的。在某些情況下,譯員要等聽清一個至多個意群后再做口譯;在另一些情況下 ,發(fā)言人講到一半,譯員就能明白他要說什么 ,這時 ,譯員是靠他的預(yù)測能力做到超前領(lǐng)會、超前陳述的。所以 ,盡管在同傳中,譯員通常落后發(fā)言人幾秒鐘 ,他的預(yù)測能力使他能夠跟上發(fā)言人的語速 ,甚至提前說出發(fā)言人要表達意思。預(yù)測能力的高低取決于譯員的語言能力和知識面 。同傳中的預(yù)測有兩種:詞語預(yù)測和意義預(yù)測。詞語預(yù)測指的是譯員通過已經(jīng)聽到的話語猜出發(fā)言人 下面要說的相關(guān)詞語 ,例如 :在聯(lián)合國大會的發(fā)言中,一位代表的開場 白是 : “M r.resident,1 should like to begin by heart i yeon gratulating you on your well一deserved el e e t i o n…… ”如 果譯員熟悉聯(lián)合國大會發(fā)言的程序 ,當(dāng)他聽到‘ ’el e o t i o n ”這個詞時 ,會很 自然地預(yù)測下面的話大約是 : “… …t o rhe p r e s i d e n C y of t h e 。u r r e n t G A (G e n e r al A s s em bly )s e s s i o n.”因此,譯員將流利地譯出 : “主席先生,首先,請允許我熱烈祝賀您當(dāng)選為本屆聯(lián)大主席” 。顯然不同的人,對一句話的翻譯是不同的,所以預(yù)測是十分必要。




在別人發(fā)言前首先預(yù)知他的發(fā)言的內(nèi)容,我認(rèn)為對同聲傳譯員來說是十分重要的,因為同聲傳譯具有瞬時性,也就是在發(fā)言人講完自己的話以后,同聲傳譯員要很快的翻譯出他的講話的俄內(nèi)容,如果對一個人的俄講話不太了解的話,在翻譯的過程中就可能會出現(xiàn)很多事情,這樣很不利于同聲傳譯員的發(fā)展,所以我認(rèn)為預(yù)測對于同聲傳譯員來說是十分必要的。


用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作