午夜福利区免费久久_97久久久久久久极品_久久精品无码免费专区_九九热日本在线视频

上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣專(zhuān)利轉(zhuǎn)讓許可 patent transfers and licenses

發(fā)表時(shí)間:2022/08/30 00:00:00  瀏覽次數(shù):873  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局日前在例行新聞發(fā)布會(huì)上介紹,2021年,我國(guó)專(zhuān)利轉(zhuǎn)讓、許可次數(shù)達(dá)到42萬(wàn)次,同比增長(zhǎng)15%。其中,我國(guó)綠色新能源等“雙碳”相關(guān)產(chǎn)業(yè)專(zhuān)利轉(zhuǎn)讓許可次數(shù)增速是全國(guó)平均水平的兩倍多。

In 2021, the number of patent transfers and licenses nationwide reached 420,000, up 15 percent year on year. Among them, the growth rate in low-carbon industries such as green new energy is more than twice the national average, the National Intellectual Property Administration revealed at its monthly press conference.

2021年4月22日,在位于山東濰坊的濰柴集團(tuán)總裝車(chē)間,機(jī)器人在流水線(xiàn)上裝配發(fā)動(dòng)機(jī)。

高端柴油機(jī)技術(shù)是制約中國(guó)裝備制造業(yè)的“卡脖子”技術(shù),國(guó)有企業(yè)濰柴集團(tuán)經(jīng)過(guò)十幾年的科技攻關(guān),研制出我國(guó)第一臺(tái)具有完全自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)的“藍(lán)擎”高速大功率發(fā)動(dòng)機(jī),為重卡裝上了“中國(guó)芯”。(圖片來(lái)源:新華社)

【知識(shí)點(diǎn)】

知識(shí)產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)化運(yùn)用對(duì)促進(jìn)經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)健康發(fā)展具有重要意義。近年來(lái),我國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)流轉(zhuǎn)活躍程度明顯提升,創(chuàng)新活力加速釋放。

2021年,我國(guó)專(zhuān)利轉(zhuǎn)讓、許可次數(shù)達(dá)到42萬(wàn)次。高??蒲性核鶎?zhuān)利轉(zhuǎn)讓許可次數(shù)達(dá)到2.7萬(wàn)次,同比增長(zhǎng)33.4%,其中30%的專(zhuān)利屬于戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè),成為高價(jià)值專(zhuān)利轉(zhuǎn)化的“源頭活水”。2021年,全國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)使用費(fèi)進(jìn)出口總額達(dá)到3783億元,其中出口額增速達(dá)27.1%,超過(guò)進(jìn)口額增速10.5個(gè)百分點(diǎn),呈現(xiàn)出“出口進(jìn)口同步增長(zhǎng),出口增速更勝一籌”的局面。知識(shí)產(chǎn)權(quán)的高效流轉(zhuǎn),有力促進(jìn)了創(chuàng)新資源要素的有序流動(dòng)和優(yōu)化配置,加速釋放了創(chuàng)新活力。同時(shí),知識(shí)產(chǎn)權(quán)運(yùn)用效益的加速顯現(xiàn),也使其助力經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量發(fā)展的作用更加凸顯。2020年全國(guó)專(zhuān)利密集型產(chǎn)業(yè)增加值達(dá)到12.13萬(wàn)億元,同比增長(zhǎng)5.8%,高于同期國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)現(xiàn)價(jià)增速3.1個(gè)百分點(diǎn),對(duì)GDP增長(zhǎng)的貢獻(xiàn)率達(dá)到24.6%,經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)拉動(dòng)作用明顯。世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織發(fā)布的報(bào)告顯示,世界領(lǐng)先的5000個(gè)品牌中,中國(guó)已占到408個(gè),總價(jià)值達(dá)1.6萬(wàn)億美元,中國(guó)品牌價(jià)值越來(lái)越得到國(guó)際社會(huì)的廣泛認(rèn)可。

 

【重要講話(huà)】

健全知識(shí)產(chǎn)權(quán)綜合管理體制。要統(tǒng)籌做好知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)、反壟斷、公平競(jìng)爭(zhēng)審查等工作,促進(jìn)創(chuàng)新要素自主有序流動(dòng)、高效配置。

China should improve the comprehensive management system for intellectual property. China needs to coordinate IPR protection, anti-monopoly, and fair competition reviews to promote the orderly flow and efficient allocation of innovation resources.

——2020年11月30日,習(xí)近平主持中央政治局第二十五次集體學(xué)習(xí)時(shí)發(fā)表的講話(huà)

 

【相關(guān)詞匯】

知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)

protection of intellectual property rights

中國(guó)特色、世界水平的知識(shí)產(chǎn)權(quán)強(qiáng)國(guó)

a world-class IPR power with Chinese characteristics

知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬

intellectual property (IP) ownership

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |