午夜福利区免费久久_97久久久久久久极品_久久精品无码免费专区_九九热日本在线视频

上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣跨境電商綜合試驗(yàn)區(qū)

發(fā)表時(shí)間:2020/04/14 00:00:00  瀏覽次數(shù):1865  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

近日召開(kāi)的國(guó)務(wù)院常務(wù)會(huì)議指出,我國(guó)將增設(shè)46個(gè)跨境電子商務(wù)綜合試驗(yàn)區(qū)、采取新措施支持加工貿(mào)易、并在網(wǎng)上舉辦廣交會(huì),積極應(yīng)對(duì)疫情影響努力穩(wěn)住外貿(mào)外資基本盤(pán)。
China will set up 46 new integrated pilot zones for cross-border e-commerce, as well as support processing trade with new steps and hold the Canton Fair online to keep foreign trade and investment stable amid the epidemic, according to the State Council's executive meeting.

 

在山東省青島港外貿(mào)集裝箱碼頭,船舶正準(zhǔn)備出航。(圖片來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào))

【知識(shí)點(diǎn)】
跨境電子商務(wù)綜合試驗(yàn)區(qū)以深化改革、擴(kuò)大開(kāi)放為動(dòng)力,著力在跨境電子商務(wù)交易、支付、物流、通關(guān)、退稅、結(jié)匯等環(huán)節(jié)的技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、業(yè)務(wù)流程、監(jiān)管模式和信息化建設(shè)等方面先行先試,通過(guò)制度創(chuàng)新、管理創(chuàng)新、服務(wù)創(chuàng)新和協(xié)同發(fā)展,破解跨境電子商務(wù)發(fā)展中的深層次矛盾和體制性難題,打造跨境電子商務(wù)完整的產(chǎn)業(yè)鏈和生態(tài)鏈,逐步形成一套適應(yīng)和引領(lǐng)全球跨境電子商務(wù)發(fā)展的管理制度和規(guī)則,為推動(dòng)全國(guó)跨境電子商務(wù)健康發(fā)展提供可復(fù)制、可推廣的經(jīng)驗(yàn)。
國(guó)務(wù)院常務(wù)會(huì)議指出,當(dāng)前全球疫情大流行加速傳播,對(duì)世界經(jīng)濟(jì)和國(guó)際貿(mào)易投資帶來(lái)巨大沖擊,必須更大發(fā)揮跨境電商獨(dú)特優(yōu)勢(shì),以新業(yè)態(tài)助力外貿(mào)克難前行。會(huì)議決定,在已設(shè)立59個(gè)跨境電商綜合試驗(yàn)區(qū)基礎(chǔ)上,再新設(shè)46個(gè)跨境電商綜合試驗(yàn)區(qū)。推廣促進(jìn)跨境電商發(fā)展的有效做法,同時(shí)實(shí)行對(duì)綜試區(qū)內(nèi)跨境電商零售出口貨物按規(guī)定免征增值稅和消費(fèi)稅、企業(yè)所得稅核定征收等支持政策,研究將具備條件的綜試區(qū)所在城市納入跨境電商零售進(jìn)口試點(diǎn)范圍,支持企業(yè)共建共享海外倉(cāng)。

【重要講話】
中國(guó)將繼續(xù)實(shí)施積極的財(cái)政政策和穩(wěn)健的貨幣政策,堅(jiān)定不移擴(kuò)大改革開(kāi)放,放寬市場(chǎng)準(zhǔn)入,持續(xù)優(yōu)化營(yíng)商環(huán)境,積極擴(kuò)大進(jìn)口,擴(kuò)大對(duì)外投資,為世界經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定作出貢獻(xiàn)。
China will continue to pursue a proactive fiscal policy and prudent monetary policy. We will continue to advance reform and opening-up, widen market access, improve the business environment, and expand imports and outbound investment to contribute to a stable world economy.
——2020年3月26日,習(xí)近平在二十國(guó)集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人特別峰會(huì)上的發(fā)言

【相關(guān)詞匯】
免征增值稅和消費(fèi)稅
exemption of value-added and consumption taxes

跨境電商零售進(jìn)口
retail imports of cross-border e-commerce

共建共享海外倉(cāng)
jointly build and share overseas warehouses

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |