- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 專業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
每日一詞∣國(guó)家老齡事業(yè)發(fā)展
國(guó)務(wù)院日前印發(fā)《“十四五”國(guó)家老齡事業(yè)發(fā)展和養(yǎng)老服務(wù)體系規(guī)劃》?!兑?guī)劃》提出, “十四五”時(shí)期,全社會(huì)積極應(yīng)對(duì)人口老齡化格局初步形成,老年人獲得感、幸福感、安全感顯著提升。
The State Council issued a guideline to promote the development of national undertakings for the aged and improve the elderly care service system during the 14th Five-Year Plan period (2021-2025), according to a circular released on Feb 21. A pattern for the whole society to deal with the aging population will take shape during the 14th Five-Year Plan period (2021-2025), the circular said, adding that elderly people will further achieve a sense of gain, happiness and security.
2月18日,福州市鼓樓區(qū)洪山鎮(zhèn)錦江社區(qū)老人在錦江久號(hào)長(zhǎng)者食堂吃午餐。(圖片來(lái)源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
人口老齡化是人類社會(huì)發(fā)展的客觀趨勢(shì),我國(guó)具備堅(jiān)實(shí)的物質(zhì)基礎(chǔ)、充足的人力資本、歷史悠久的孝道文化,完全有條件、有能力、有信心解決好這一重大課題。
《“十四五”國(guó)家老齡事業(yè)發(fā)展和養(yǎng)老服務(wù)體系規(guī)劃》提出了“十四五”時(shí)期的發(fā)展目標(biāo),即養(yǎng)老服務(wù)供給不斷擴(kuò)大,老年健康支撐體系更加健全,為老服務(wù)多業(yè)態(tài)創(chuàng)新融合發(fā)展,要素保障能力持續(xù)增強(qiáng),社會(huì)環(huán)境更加適老宜居;并明確了養(yǎng)老服務(wù)床位總量、養(yǎng)老機(jī)構(gòu)護(hù)理型床位占比等9個(gè)主要指標(biāo)。
同時(shí),《規(guī)劃》部署了9方面具體工作任務(wù),包括織牢社會(huì)保障和兜底性養(yǎng)老服務(wù)網(wǎng),擴(kuò)大普惠型養(yǎng)老服務(wù)覆蓋面,強(qiáng)化居家社區(qū)養(yǎng)老服務(wù)能力,完善老年健康支撐體系,大力發(fā)展銀發(fā)經(jīng)濟(jì),踐行積極老齡觀,營(yíng)造老年友好型社會(huì)環(huán)境,增強(qiáng)發(fā)展要素支撐體系,維護(hù)老年人合法權(quán)益。
【重要講話】
讓老年人能有一個(gè)幸福美滿的晚年,是各級(jí)黨委和政府的重要責(zé)任。要發(fā)展普惠型養(yǎng)老服務(wù),完善社區(qū)居家養(yǎng)老服務(wù)網(wǎng)絡(luò)。
Ensuring a happy life for the elderly people in their later years is a vital responsibility of Party committees and governments at all levels. More efforts are needed to develop all-inclusive elderly care services and improve the networks for community-based service centers for elderly home-care.
——2021年8月23日至24日,習(xí)近平在河北省承德市考察時(shí)強(qiáng)調(diào)
把握好新發(fā)展階段提出的新要求,要樹立戰(zhàn)略眼光,順應(yīng)人民對(duì)高品質(zhì)生活的期待,要增強(qiáng)風(fēng)險(xiǎn)意識(shí),研判未來(lái)我國(guó)人口老齡化、勞動(dòng)力結(jié)構(gòu)變化等發(fā)展趨勢(shì)。
In the new development stage, China should have a strategic vision and meet people's expectations for a high-quality life, and increase risk awareness to make proper judgments in advance on new development trends such as population aging and changes in labor force structures.
——2021年2月26日,習(xí)近平在主持中共中央政治局第二十八次集體學(xué)習(xí)時(shí)強(qiáng)調(diào)
【相關(guān)詞匯】
人口老齡化
aging population
銀發(fā)經(jīng)濟(jì)
silver-haired economy
基本養(yǎng)老保險(xiǎn)和基本醫(yī)療保險(xiǎn)制度
basic endowment insurance and basic medical insurance systems