午夜福利区免费久久_97久久久久久久极品_久久精品无码免费专区_九九热日本在线视频

上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

翻譯技巧:暑期高校游 summer pilgrimage|學習規(guī)范英語的翻譯技巧|正規(guī)翻譯公司

發(fā)表時間:2015/07/07 00:00:00  來源:譯境翻譯  作者:www.networknovel.com  瀏覽次數(shù):2573  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

   每年暑期,北大、清華等名校都會迎來大量參觀游覽者。此前有報道稱,暑期天天進入北大、清華兩所學校的參觀者超過一萬人次,高校卻板起了一副“冷面孔”。暑期高校游泛起“一邊熱”的趨勢。


請看譯境翻譯公司相關報道:


Students' summer pilgrimage to top universities


學生掀起暑期高校游


Tens of thousands of students from all over China are swamping leading universities in the capital city during the summer vacation, some in organized groups for a summer camp and some accompanied by their parents, with travel costs differing depending on the situation.


來自全國各地的數(shù)萬名學生在暑期涌入北京名校參觀游覽,有些參加了有組織的夏令營,有些由家長陪同前往,用度不等。


文中的summer pilgrimage就是指“暑期高校游”,top/leading universities也就是指聞名高校。Pilgrimage原意是指“朝圣”,可以翻譯為“參拜之行;瞻仰之旅”,“去朝圣”可以用go on/make a pilgrimage表示。Pilgrimage一詞在這里寫出了學生對于名校的崇拜和敬仰之情。


暑假來臨了,良多學生也利用這個假期參加各種流動,進步自己的綜合素質,例如summer camp(暑期夏令營)、outdoor education(戶外教育)、outward bound/development(拓展練習)等等,也有些人利用空余時間參加continuation class(補習班)補習作業(yè),你又參加了哪些暑期流動呢? 


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |