- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財務會計相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機的行業(yè)語料
- 029-化學醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
翻譯公司在處理證件翻譯時的注意事項
與常規(guī)的文件不同,證件一般是由具有相應權(quán)限的主管機構(gòu)或組織頒發(fā),具有相對固定的格式和表達,具備相應的法律意義上的效力。翻譯公司在翻譯證件類文件時,以下事項需要留意。
1、注意翻譯方式
從翻譯方法看,證件翻譯需要采取直譯的方式。證件翻譯需對照原件內(nèi)容翻譯,不允許出現(xiàn)任何錯誤疏漏,也不得根據(jù)譯者個人理解擅自增加原件字面不存在的含義或刪減個人認為冗余的信息。
2、注意排版格式
從排版格式看,翻譯件的格式應與原件基本一致。翻譯件在排版格式遵從原件格式,方便翻譯件接收者對照原件迅速準確地獲取必要信息。
3、注意時間、日期轉(zhuǎn)換
不同國家證件內(nèi)容的表述并不相同(比如,日期)在翻譯過程中應予以適當轉(zhuǎn)換。日本的一些證明文件上,仍保留以天皇的年號紀年的習慣,在翻譯的時候,需要查證并轉(zhuǎn)換成公歷年份。例如,2020年為“令和二年”,以此類推。表示當代年份時,最常見是用四位阿拉伯數(shù)字表示,例如,2019年。
4、注意翻譯資質(zhì)的要求
不同的國家或地區(qū),對證件翻譯有不同的資質(zhì)要求。例如,在中國用于公正、證明用途的證件,從外文翻譯成中文,需要提供翻譯機構(gòu)的資質(zhì)證明,例如,翻譯件上需加蓋翻譯機構(gòu)的公章或翻譯專用章、附上翻譯機構(gòu)的蓋公章的營業(yè)執(zhí)照副本(公司業(yè)務范圍必須包括翻譯業(yè)務)。