午夜福利区免费久久_97久久久久久久极品_久久精品无码免费专区_九九热日本在线视频

上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

譯員應(yīng)具備的十一項能力

發(fā)表時間:2023/10/27 00:00:00  瀏覽次數(shù):557  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

《中國翻譯能力測評等級標(biāo)準(zhǔn)》(2022版)由中國外文局翻譯院、中國外文局CATTI 項目管理中心、中國翻譯協(xié)會人才測評委員會聯(lián)合發(fā)布。標(biāo)準(zhǔn)中提到了譯員應(yīng)具備的十一項能力,分別是:

語言能力

語言能力是指語言學(xué)習(xí)者和實踐者學(xué)習(xí)、運用所掌握的語言知識、非語言知識以及各種方法策略,參與特定情境下話題的語言活動、順利實現(xiàn)信息傳遞顯示出來的語言理解能力和語言表達(dá)能力。

語言理解能力

語言理解能力是指語言學(xué)習(xí)者和實踐者掌握并運用語言技巧和方法理解話語意思的能力,主要包括聽力理解能力和閱讀理解能力。
語言表達(dá)能力

語言表達(dá)能力是指語言學(xué)習(xí)者和實踐者掌握并運用語言技巧和方法表達(dá)話語意思的能力,主要包括口語表達(dá)能力、書面表達(dá)能力、手勢表達(dá)能力。

語言知識運用能力

語言知識運用能力是指語言學(xué)習(xí)者和實踐者在學(xué)習(xí)、運用雙語或多語并進行翻譯的過程中,掌握并運用必備的、有重要支撐作用的專門知識和輔助知識的能力。

跨文化交際能力

跨文化交際能力是指語言學(xué)習(xí)者和實踐者熟悉、理解中國文化與目標(biāo)語國家文化的歷史沿革、發(fā)展歷程、核心價值觀、精神內(nèi)涵、行為準(zhǔn)則、傳統(tǒng)習(xí)俗、風(fēng)土人情、運行程序以及話語體系等專門知識之間的關(guān)系,并據(jù)此通過語言、文字、圖形、表情和動作等方式,在不同語境中清晰明確地表達(dá)自己思想、情感、想法和意圖等的能力。
筆譯能力

筆譯能力是指語言學(xué)習(xí)者和實踐者通過紙筆記錄或電子輸入等方式,綜合運用語言能力和翻譯技巧,用目標(biāo)語言準(zhǔn)確傳達(dá)源語言內(nèi)容所包含的信息的能力

口譯能力

口譯能力是指語言學(xué)習(xí)者和實踐者以口語或手語形式,運用掌握的語言能力和翻譯技巧,準(zhǔn)確傳達(dá)源語言中以文本、口語、手語表達(dá)的內(nèi)容所包含的信息的能力。

翻譯技術(shù)應(yīng)用能力

翻譯技術(shù)應(yīng)用能力是指語言學(xué)習(xí)者和實踐者借助信息技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)平臺、數(shù)字資源、機輔翻譯、機器翻譯等各類技術(shù)手段,提升翻譯效率與質(zhì)量的相關(guān)能力。

審定稿能力

審定稿能力是指語言學(xué)習(xí)者和實踐者通過交替運用語言能力和翻譯審校技能與方法,發(fā)現(xiàn)、審核譯文中出現(xiàn)的各類錯誤或疑點并對其進行勘誤、修訂、潤色,從而較大保證譯文質(zhì)量的提升,充分、準(zhǔn)確地體現(xiàn)原文意思與風(fēng)格的能力。

國際傳播能力

國際傳播能力是指語言學(xué)習(xí)者和實踐者在國與國之間或國際組織之間進行的跨語言、跨文化的信息傳播及文化交流活動能力。對我國而言,以融通中外,講好中國故事,傳播好中國聲音,向世界展示真實、立體、全面的中國為目的而進行的跨文化信息交流與溝通的能力。在目前階段,主要指運用外語講述中國觀點的能力。

“翻譯+”能力

“翻譯+”能力是指從事翻譯工作時,譯者除具備翻譯本身要求的各種語言專項能力外,還應(yīng)根據(jù)不同的實際應(yīng)用場景和涉及的領(lǐng)域,掌握和運用與這些場景和領(lǐng)域密切相關(guān)的專業(yè)知識的能力。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |