午夜福利区免费久久_97久久久久久久极品_久久精品无码免费专区_九九热日本在线视频

上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

醫(yī)院各科室名稱的法文翻譯

發(fā)表時(shí)間:2020/01/16 00:00:00  瀏覽次數(shù):1644  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

醫(yī)院各科室名稱的法文

On a déjà appris plusieurs mots et expressions à l’égard de l’h?pital. Cette fois-ci, nous allons découvrir comment appelle-t-on les divers départements de l’h?pital et leur propre fonction.

之前我們已經(jīng)了解過(guò)一些關(guān)于醫(yī)院的基本名詞,這次讓我們更深入地了解一下醫(yī)院的各個(gè)科室和他們各自的主要職責(zé)。

心臟科:

cardiologie

骨科:

orthopédie

兒科:

pédiatrie

à la vue de leur appellation, on a s?rement des impressions claires sur ces trois départements.

顧名思義,我們無(wú)疑對(duì)這三個(gè)部門已經(jīng)有很清晰的印象。

神經(jīng)外科:

neurochirurgie

La neurochirurgie fait face principalement aux maladies du cerveau, de la moelle et du système nerveux. Ceux-ci sont si importants pour la fonction normale du corps humain que les médecins de la neurochirurgie doivent mettre une extrême attention dans leur travail.

神經(jīng)外科需要面對(duì)大腦、脊髓以及神經(jīng)系統(tǒng)的疾病。這些地方對(duì)于人體的正常運(yùn)作是如此重要以至于神經(jīng)外科醫(yī)生需要在工作中打醒十二分精神。

放射科:

radiologie

病理科:

pathologie

Les médecins de la pathologie étudient le principe des maladies et essaient de trouver des thérapies potentielles. Ils savent comment traiter des malades sans avoir les contacts directs avec eux. On dit qu’ils sont ? les médecins des médecins ?.

病理科醫(yī)生研究疾病發(fā)病與發(fā)展的原理并嘗試為這些疾病找到療法。他們?cè)诓缓筒∪酥苯咏佑|的情況下卻懂得如何治愈他們。我們叫他們做“醫(yī)生中的醫(yī)生”。

手術(shù)室:

salle d'opération

重癥監(jiān)護(hù)室:

unité de soins intensifs

On y trouve des malades avec de graves traumatismes, la défaillance des organes, ou sans respiration spontanée, etc. La plupart d’entre eux sont dans une situation critique. C’est pourquoi ils ont besoin de soins intensifs des médecins et des infirmières.

我們?cè)谥匕Y監(jiān)護(hù)室內(nèi)看到的通常是經(jīng)受過(guò)巨大創(chuàng)傷、器官衰竭或者無(wú)自主呼吸等危重病人。他們當(dāng)中的大部分情況都很危急。這就是他們之所以需要醫(yī)生和護(hù)士重點(diǎn)監(jiān)護(hù)的原因。

急診室:

salle des urgences/service des urgences

La salle des urgences re?oit les malades avec une maladie subite ou bien les blessés dans les accidents. Les médecins y mettent en ?uvre le traitement préliminaire.

急診室接受突發(fā)病癥的病人以及在意外中受傷的傷者。急診室醫(yī)生在此對(duì)病人或傷者實(shí)施初步救治。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |