搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊
翻譯模板
詞典查詢
- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財務(wù)會計相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
證明翻譯、認證翻譯、公證翻譯各有什么用?
什么是證明或認證翻譯?
為什么這類文件需要翻譯?
證明和認證文件翻譯確保了源材料翻譯版本的質(zhì)量和文化相關(guān)性。證明和證明可以由代理機構(gòu)或公司進行翻譯,他們可能包括已通過法院測試或必須通過法庭測試的宣誓翻譯。
認證翻譯和證明之間又有什么區(qū)別呢?
證明和認證有不同級別的確認,以適應(yīng)不同的情境要求。
在某些國家,包括法國、意大利和西班牙,某些法院可能會要求宣誓翻譯人員進行認證。一般來說,他們必須通過官方考試并在法庭上注冊。
對于證明,翻譯者不一定要通過法庭測試,但必須證明他們的母語是目標語言,對源語言有深入了解,并且已經(jīng)學(xué)過翻譯。然后,翻譯人員或翻譯機構(gòu)必須提供準確性的聲明,其中包括翻譯人員的姓名,需附在加蓋印花的認證翻譯件和原始文件的副本(或原始文件的經(jīng)核證的真實副本)上。
認證翻譯什么時候需要用到?
提交給全球各地的法庭,政府機關(guān)或監(jiān)管機構(gòu)的法律和官方文件,或出生、結(jié)婚、離婚、學(xué)位或文憑等證書通常是需要通過認證的。法律訴訟中涉及的法律文件和資料并非全都需要認證,只需用于官方處理。
證明翻譯什么時候需要用到?
對于在跨境、多語言訴訟或任何法律問題上提供給法院的一般背景信息,需要用到證明,其中對所使用的翻譯過程,以及資源的專業(yè)性質(zhì)的審計跟蹤是有益的。另外,在諸如醫(yī)療保健或醫(yī)療設(shè)備市場的某些受管制的行業(yè)中,經(jīng)常要求提供證明。
需要公證嗎?
還可以對公證和證明進行公證,從而對進行翻譯的人的身份提供進一步的保護。對于經(jīng)過公證的翻譯,翻譯人員或翻譯機構(gòu)需在公證人面前簽署證明或證明信,并在公證人面前加上他們的簽名和印章,從而提供翻譯真實性的證明。