午夜福利区免费久久_97久久久久久久极品_久久精品无码免费专区_九九热日本在线视频

上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

全職譯員、兼職譯員和自由譯員的對(duì)比__上海翻譯公司

發(fā)表時(shí)間:2016/07/11 00:00:00  來(lái)源:www.networknovel.com  作者:www.networknovel.com  瀏覽次數(shù):1997  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

在翻譯行業(yè)存在三種譯員:全職譯員、兼職譯員和自由譯員,三類譯員所占比例相當(dāng)。那么為什么會(huì)出現(xiàn)三類譯員這樣的情況呢?這三類譯員的工作存在哪些不同呢?哪個(gè)更具競(jìng)爭(zhēng)力?
  全職譯員:供職于翻譯公司
  優(yōu)勢(shì):
  1、有高級(jí)譯員或?qū)徯W鳛镸entor
  2、能及時(shí)看到改稿、得到反饋、指導(dǎo),有利于核心能力的積累和快速提高
  3、可以參與團(tuán)隊(duì)協(xié)作和翻譯項(xiàng)目管理
  4、整體工作量較為穩(wěn)定
  5、享受公司正常福利,收入較穩(wěn)定.
  劣勢(shì):
  1、翻譯所涉及的領(lǐng)域受公司的主要業(yè)務(wù)方向影響
  2、收入增速較慢


  兼職譯員:可能不是外語(yǔ)或翻譯專業(yè),有自己的全職工作;語(yǔ)言功底較好,在工作之外承接一些翻譯的“零活”。
  優(yōu)勢(shì):
  1、積累同時(shí)積累主業(yè)副業(yè)經(jīng)驗(yàn),拓寬知識(shí)面、提高綜合能力
  2、獲得兼職收入
  劣勢(shì):
  1、增加主業(yè)以外額外的工作量
  2、不容易把握主業(yè)與副業(yè)的平衡


  自由譯員,也叫Freelancer,不跟公司簽訂雇傭合同,自由職業(yè)者。
  優(yōu)勢(shì):
  1、自己選擇客戶的自由度較大,可以根據(jù)自己的行業(yè)經(jīng)驗(yàn)和專長(zhǎng)發(fā)展業(yè)務(wù)
  2、經(jīng)驗(yàn)豐富、口碑較好、業(yè)務(wù)量多的譯員,收入比翻譯公司的譯員高
  劣勢(shì):
  1、缺少指導(dǎo)與反饋,容易受制于技能的平臺(tái)期
  2、業(yè)務(wù)量不穩(wěn)定,需要花費(fèi)時(shí)間建立口碑和尋找長(zhǎng)期客戶
  3、收入與口碑和業(yè)務(wù)量高度相關(guān)
  4、較少參與團(tuán)隊(duì)協(xié)作或需要努力自己尋找
  5、需要克服SOHO的孤獨(dú)感
  6、SOHO的工作壓力和疲勞感遠(yuǎn)比在公司工作大


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |